Deutsch30YOUR GERMAN. YOUR PACE.
Немецкая грамматика · A2

Подчинительные союзы в немецком языке

В одном предложении

Немецкие подчинительные союзы вроде weil, dass, wenn и obwohl вводят придаточные предложения, где спрягаемый глагол уходит в конец. Например: Ich bleibe zu Hause, weil ich krank bin. Запятая всегда отделяет главное предложение от придаточного.

Подчинительные союзы создают зависимые предложения, которые не могут существовать сами по себе. Главная их особенность — они меняют порядок слов: спрягаемый глагол перемещается со своей обычной второй позиции в самый конец придаточного предложения. Этот принцип с глаголом в конце работает одинаково для всех подчинительных союзов.

У каждого союза своя функция. Союз weil объясняет причину. Союз dass вводит косвенную речь или мысли после глаголов типа glauben, wissen, sagen и hoffen. Союз wenn выражает либо повторяющееся действие во времени, либо условие. Союз obwohl вводит противопоставление или уступку, показывая, что что-то происходит вопреки препятствию.

Пунктуация подчиняется строгому правилу: всегда ставьте запятую перед придаточным предложением. Когда придаточное стоит первым в предложении, глагол главного предложения идёт сразу после запятой, создавая последовательность глагол-глагол через запятую. Такая инверсия сохраняет правило второй позиции глагола в главном предложении.

Чтобы освоить эти союзы, нужно следить и за смыслом, и за структурой. Учитесь замечать глагол в конце каждого придаточного предложения и правильно ставить запятую. Эти конструкции постоянно встречаются в устной и письменной речи, так что они критически важны для естественного общения на уровне A2 и выше.

Глагол уходит в конец
Nebensatzkonjunktionen wie weil, dass, wenn und obwohl leiten einen Nebensatz ein: Das konjugierte Verb steht am Ende des Nebensatzes.
weil выражает причину
weil nennt einen Grund: Ich bleibe zu Hause, weil ich krank bin.
dass вводит изъяснительные предложения
dass leitet einen Inhaltssatz ein, oft nach Verben wie glauben, wissen, sagen, hoffen: Ich weiß, dass du Recht hast.
wenn показывает время или условие
wenn ist temporal (immer wenn etwas passiert) oder konditional (falls): Wenn es regnet, bleiben wir zu Hause.
obwohl выражает противопоставление
obwohl drückt einen Gegensatz aus (Konzession): Obwohl er müde ist, arbeitet er weiter.
Постановка запятой и инверсия
Vor dem Nebensatz steht immer ein Komma. Beginnt der Satz mit dem Nebensatz, folgt danach sofort das Verb des Hauptsatzes: Weil es regnet, bleiben wir zu Hause.

Примеры

Ich lerne Deutsch, weil ich in Deutschland arbeiten möchte.
Я учу немецкий, потому что хочу работать в Германии. (weil с причиной)
Ich glaube, dass der Kurs sehr gut ist.
Я считаю, что курс очень хороший. (dass после glauben)
Wenn ich Zeit habe, gehe ich schwimmen.
Когда у меня есть время, я хожу плавать. (wenn временное, придаточное впереди)
Obwohl es regnet, fahren wir in die Stadt.
Хотя идёт дождь, мы едем в город. (obwohl с противопоставлением)
Sie ist müde, weil sie heute sehr früh aufgestanden ist.
Она устала, потому что сегодня очень рано встала. (weil с Perfekt)
Er sagt, dass er morgen keine Zeit hat.
Он говорит, что завтра у него нет времени. (dass после sagen)

Частые ошибки

Частые вопросы

Почему с подчинительными союзами глагол уходит в конец?

Подчинительные союзы создают зависимые предложения в немецком, а в зависимых предложениях всегда действует порядок слов с глаголом в конце. Это грамматическое правило отличает придаточные предложения от главных, где глагол занимает вторую позицию. Принцип применяется ко всем подчинительным союзам без исключений.

В чём разница между weil и denn?

Оба означают «потому что», но weil — это подчинительный союз, который отправляет глагол в конец, а denn — сочинительный союз, который сохраняет обычный порядок слов. Сравните: Ich bleibe zu Hause, weil ich krank bin и Ich bleibe zu Hause, denn ich bin krank. В разговорной речи weil встречается чаще.

Можно ли начинать предложение с подчинительного союза?

Да, можно начать с придаточного предложения. В этом случае после него ставится запятая, а сразу за ней идёт глагол главного предложения. Получается контакт глагол-глагол через запятую: Wenn es regnet, bleiben wir zu Hause. Глагол главного предложения остаётся на второй позиции в целом.

Продолжайте учиться

Отработайте это на живом немецком

Deutsch30 превращает такую грамматику в ежедневную практику речи, аудирования и письма — с ИИ-партнёром, который исправляет вас на вашем языке. Начните бесплатно, без карты.